I am trying to translate a number of mid-eighteenth century letters,
written in Dutch, from Anna de Peyster to her daughter Maria. Anna
frequently refers to buying such imported foodstuffs as oranges, syrup,
and something called "suklet." I have no idea what "suklet" might be. I
assume it is either sugar or chocolate, since she refers to buying it in
"rolleties" (little rolls). Has anyone seen this word before? Anna's
spelling is very irregular.
I would appreciate any insights.
Thanks very much.
Serena Zabin
Department of History
Rutgers University
[log in to unmask]