I am trying to translate a number of mid-eighteenth century letters,
written in Dutch, from Anna de Peyster to her daughter Maria.  Anna
frequently refers to buying such imported foodstuffs as oranges, syrup,
and something called "suklet."  I have no idea what "suklet" might be.  I
assume it is either sugar or chocolate, since she refers to buying it in
"rolleties" (little rolls).  Has anyone seen this word before?  Anna's
spelling is very irregular.

I would appreciate any insights.

Thanks very much.

Serena Zabin
Department of History
Rutgers University
[log in to unmask]