Subject: | |
From: | |
Reply To: | A LISTSERV list for discussions pertaining to New York State history." < [log in to unmask]> |
Date: | Tue, 23 Mar 1999 09:12:41 -0500 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
I asked a dutch friend. She did not recognize the word, but said it reminded her of sucade, which is candied fruit.
Barbara Lilley
NYS Program for the Conservation/Preservation of Library Research Materials
New York State Library
[log in to unmask]
518/486/4864
>>> Serena Zabin <[log in to unmask]> 03/22 8:23 AM >>>
I am trying to translate a number of mid-eighteenth century letters,
written in Dutch, from Anna de Peyster to her daughter Maria. Anna
frequently refers to buying such imported foodstuffs as oranges, syrup,
and something called "suklet." I have no idea what "suklet" might be. I
assume it is either sugar or chocolate, since she refers to buying it in
"rolleties" (little rolls). Has anyone seen this word before? Anna's
spelling is very irregular.
I would appreciate any insights.
Thanks very much.
Serena Zabin
Department of History
Rutgers University
[log in to unmask]
|
|
|